Spiritist Review — 1860 · Allan Kardec
Chapter 105 of 148
Jupiter
Infinitely larger than the Earth, the planet Jupiter does not present the same aspect. It is flooded with a pure and brilliant light, which illuminates without dazzling. The trees, the flowers, the insects, the animals, of which yours are the starting point, are there larger and perfected; Nature is grander and more varied; the temperature is uniform and delightful; the harmony of the spheres enchants the eyes and the ears. The form of the beings who inhabit it is the same as yours, but beautified, perfected and, above all, purified. We are not subject to the material conditions of your nature: we have neither the needs nor the diseases that are their consequence. We are souls clothed in a diaphanous envelope, which preserves the traits of our past migrations; we appear to our friends just as they knew us, yet illuminated by a divine light, transfigured by our inner impressions, which are always elevated. Like the Earth, Jupiter is divided into a great number of countries of varied aspects, but not of climate. The differences of condition are determined solely by moral and intellectual superiority; there are neither masters nor slaves; the higher degrees are marked only by the more direct and more frequent communications with the pure Spirits and by the more important functions that are entrusted to us. Your dwellings can give you no idea of ours, for we do not have the same needs. We cultivate the arts, brought to a degree of perfection unknown among you. We enjoy sublime spectacles; among them, the one we admire most, the better we come to understand it, is that of the inexhaustible variety of creations, harmonious varieties that have the same starting point and are perfected in the same direction. All the tender and elevated sentiments of human nature, we find them magnified and purified, and the incessant desire we have, to attain the plane of the pure Spirits, is not a torment, but a noble ambition that impels us toward perfection. We study incessantly, with love, in order to rise up to them, which the inferior beings also do in order to equal us. Your petty hatreds, your mean jealousies are unknown to us; a bond of love and of fraternity unites us: the stronger help the weaker. In your world you have need of the shadow of evil in order to feel good, of night in order to admire the light, of disease in order to appreciate health. Here, these contrasts are not necessary; the eternal light, the eternal goodness, the eternal calm of the soul fill us with an eternal joy. Here is what the human Spirit has the most difficulty in understanding: if it has been ingenious in painting the torments of hell, it has never been able to represent the joys of heaven. And why? Because, being inferior, having endured only sufferings and miseries, it has not been able to glimpse the celestial radiances; it can speak to you only of what it knows, as the traveler describes the countries he has traversed. But, as it rises and purifies itself, the horizon clears and it understands the good that is before it, as it understood the evil that was left behind. Other Spirits have already attempted to make you understand, as far as your nature permits, the state of the happy worlds, in order to stimulate you to follow the only path that can lead to them. But there are among you those who are so bound to matter that they still prefer the material joys of the Earth to the pure joys reserved for the man who knows how to detach himself from them. Let them enjoy, then, while they are here! For a sad reversal awaits them, perhaps even in this life. Those whom we choose for our interpreters are the first to receive the light. Unhappy, above all, are those who do not profit from the favor that God grants them, for his justice will weigh heavily upon them! [See:
Preliminary Observations.]
Georges.
[In this communication, we note that Georges speaks using the first person plural, as though he were one of the happy inhabitants of Jupiter; for example when he says: “We are not subject to the material conditions of your nature”; in the message Abode of the Blessed, the next but one, he begins it thus: “Let us speak of the last spirals of glory, inhabited by the pure Spirits. No one reaches them before having traversed the cycles of the wandering Spirits. Jupiter is on the highest rung of the ladder”; Georges therefore could not speak except from hearsay, because he himself says in his message: The awakening of the Spirit: “I who am not a wicked Spirit, but who do not have the happiness of occupying an elevated post”. Konrad Jacques.]